看完《漫长的季节》有几天了,我依然在反复地反刍着它。它以喜剧的皮,讲了一代人的悲剧,一个时代像一辆隆隆而过的火车碾过人们的命运,而人们面对失控的命运则束手无策、无力反抗。不过,这部作品也不止以一种巧妙的形式带我们回顾了一个失落的时代,同时也以另一种视角,重塑着我们的“东北印象”。追溯历史,中国影视剧的配音环节最早源自早期有声电影的制作。后来,大量译制片涌现,将外国影片加工成中文配音,帮助观众解决语言不通的问题,实现无障碍观影。到了20世纪八九十年代,电视剧兴起。由于电视剧行业发展早期同期录音技术手段不足以及部分演员存在口音问题,后期配音成了多数电视剧制作的必要流程,许多经典剧目都采用他人配音的方式。如今,虽然同期录音技术已步入高精度专业数字录音机时代,演员的专业化程度也步入“声台形表”整体训练的阶段,但影视剧的配音行业却保留了下来,甚至发展壮大起来。
Copyright (c) 2018-2023